Traduzioni tecniche e scientifiche eseguite da traduttori professionisti Language and Web Consultants

Traduzioni tecniche e scientifiche eseguite da traduttori professionisti Language and Web Consultants

Realizzare traduzioni tecniche di alta qualità è un processo complesso e articolato, che seguiamo con la massima attenzione in ogni sua fase e che non si conclude con la consegna della traduzione, ma solo con la vostra validazione finale. L’obiettivo di DeepL è sempre stato quello di offrire ai traduttori gli strumenti per lavorare al meglio. Con DeepL non ho bisogno né di cercare strumenti di traduzione né di fare controlli incrociati perché ho piena fiducia nel prodotto. Mi basta fare una revisione, più o meno rapida in base alle mie competenze con la lingua in questione, e il risultato è sempre all’altezza delle mie aspettative.

Quanto accurate sono le vostre traduzioni per contenuti tecnico-scientifici?

Analisi dei dati migliorata:

La possibilità di trasformare le proprie competenze linguistiche in fonte di reddito, lavorando comodamente da casa, attrae sempre più persone desiderose di intraprendere una carriera nel campo della traduzione freelance. Puoi fare affidamento sui nostri servizi di traduzione tecnica e scientifica certificati e di alta qualità. I nostri servizi professionali di traduzione scientifica includono, tra gli altri, la traduzione di manuali e schede tecniche, documenti accademici, brochure de cataloghi, etichette e confezioni in lingua inglese e italiana e non solo. Puoi anche contare sulle nostre traduzioni editoriali e revisioni di qualsiasi lavoro editoriale, quali recensioni, riviste, articoli, cataloghi, guide turistiche e molto altro ancora.

  • Una corretta selezione, istruzioni chiare e una comunicazione continua con i freelance sono fondamentali per una traduzione di siti web multilingue di successo.
  • I traduttori che ricevono feedback soddisfacenti possono beneficiare di un aumento della remunerazione.
  • Ogni settore scientifico presenta terminologie particolari che implicano diversi approcci di traduzione, regolati anche in base al target cui il documento è rivolto.
  • Veniamo incontro alle tue esigenze di traduzione offrendoti un servizio di traduzione su misura per te.

Tariffe traduzioni: costo a parola e prezzo traduzione a cartella

Inoltre, una propensione per la lettura è un vantaggio, consentendo una comprensione approfondita dei testi da tradurre. La divulgazione scientifica in inglese, per esempio, è in grado di raggiungere platee enormi di uditori, ma anche la traduzione in lingue meno diffuse contribuisce in maniera significativa alla circolazione di materiale divulgativo. Naturalmente i canali social, che ormai raggiungono la stragrande maggioranza della popolazione mondiale, sono diventati il nuovo, importantissimo mezzo di divulgazione scientifica.

DeepL entra nella lista di Forbes delle 50 aziende IA più innovative al mondo

Da oltre vent’anni è considerata lo standard di riferimento per la valutazione dell’impatto di un’azienda.  supporto linguistico  di DeepL permette di definire delle traduzioni univoche per uniformare la terminologia legata a un brand e ai suoi prodotti in tutte le lingue. Per i retailer internazionali, infatti, è fondamentale uniformare i nomi del brand, il gergo tecnico e la documentazione relativa ai prodotti per fornire traduzioni coerenti in ogni mercato. Secondo lo studio, pubblicato nel 2024, DeepL ha garantito un ROI del 345% e dei risparmi del valore di 2,8 milioni di euro. DeepL ha inoltre ridotto i tempi di traduzione interna del 90% e il carico di lavoro di traduzione del 50%. I traduttori madrelingua che selezioniamo vantano competenze verticali e una solida preparazione nell’area di riferimento. Infatti, il nostro network include esperti del settore regolarmente informati sugli standard internazionali e abituati a uno scrupoloso lavoro di revisione linguistica. Conoscenze approfondite derivano da una formazione universitaria specifica e da una successiva specializzazione. Uno dei principali ostacoli nella traduzione scientifica è quello della corretta traduzione dei termini tecnici, i quali devono essere verificati tenendo fede al loro significato originale oltre al contesto in cui si usano. Consideriamo la tecnologia fondamentale per poter presentare al meglio tutto ciò che traduciamo.  agenzia di traduzione , oltre a tradurre i vostri testi, i nostri esperti tecnici possono gestire il layout e la formattazione. Inoltre, puoi importare ed esportare le tue flashcard, condividerle con i colleghi e annotarle su qualsiasi piattaforma. Le istituzioni accademiche possono anche acquisire una licenza istituzionale, che fornisce loro accesso illimitato a tutte le funzionalità della Scholarcy Library. Inoltre, puoi soddisfare gli standard di scrittura accademica e le migliori pratiche per concentrarti sulle tue idee. Trinka ha anche un controllo del plagio, la modifica automatica dei file, la corrispondenza dell'ambito del diario e controlli di conformità tecnica ed etica. Se sei preoccupato di rimanere aggiornato sulle ultime ricerche nel tuo campo, Iris.ai ti copre. Puoi configurare il  sistema per eseguire regolarmente ricerche, filtri ed estrazioni sul tuo materiale. Come si può immaginare è necessario possedere conoscenze specialistiche in ambito matematico per rendere correttamente questa parte fondamentale della traduzione tecnico-scientifica. Manuali d’utilizzo e cataloghi dei dispositivi medici sono docuemnti di massima importanza nel settore. I nostri traduttori madrelingua specializzati ti aiutano a fornire l’intera documentazione nelle lingue di destinazione del tuo mercatodi riferimento. Molte aziende utilizzano l’API di DeepL e DeepL Traduttore per tradurre nomi, descrizioni e prezzi dei prodotti nei loro siti web in modo da rivolgersi ai propri clienti direttamente nella loro lingua. In questo articolo approfondiremo gli aspetti da prendere in considerazione quando si sceglie uno strumento di traduzione automatica per supportare i processi di localizzazione di un retailer. Condivideremo quanto abbiamo imparato dalla nostra ricerca, spiegando anche in che modo DeepL ha aiutato i retailer internazionali ad aumentare i profitti. Non solo offre a te e al tuo team un controllo maggiore sui documenti tradotti, ma ti permette anche di risparmiare tempo e risorse nel processo di traduzione. “In passato gli studi legali erano limitati a utilizzare le proprie competenze nella propria lingua all’interno della giurisdizione di appartenenza” afferma il Dr. Axel Frhr. E come questa, tante altre informazioni, che spaziano dal generico all’estremamente tecnico. Per questo BeTranslated, per ogni traduzione scientifica, seleziona candidati con esperienze dirette e provata competenza in materia. Ottieni un preventivo di traduzione scientifica professionale e inizia a tradurre i tuoi testi in pochi secondi. I nostri traduttori scientifici hanno un’esperienza minima di 10 anni nella traduzione scientifica. È per questo che diventa fondamentale affidarsi a mani esperte che sappiano tradurre i contenuti scientifici con rigore e allo stesso tempo con estrema naturalezza, in piena sintonia, anche stilistica, con l’autore dell’articolo scientifico.